導入事例一覧
導入事例
導入をご検討の方
手軽に導入できる価格と使いやすい機能のバランス
「山口県周南市役所観光交流課」様に、仕事のコミュニケーションにおいて機械翻訳プラットフォーム「XMAT®」をどう生かしておられるか、お話をうかがいました。
PDFをそのまま翻訳!翻訳にかかる時間を大幅に短縮
「富安株式会社」様 ブリキを主力とした鋼材を扱う鉄鋼の専門商社「富安株式会社」様。海外との取引が増える中「XMAT®」をどう活用されたのかを伺いました。
文字数無制限・定額制のプランで費用が4分の1以下に低減
「東北大学大学院工学研究科 通信工学専攻」様に、日々の研究で機械翻訳プラットフォーム『XMAT®』をどう活かしておられるか、お話をうかがいました。
特許公報日英ペアを教師データとし、みんなの自動翻訳に追加学習
「三井・ケマーズ フロロプロダクツ株式会社」様 自社内のデータで機械翻訳のエンジンカスタマイズ、精度向上を実感。『XMAT・LAC』の導入事例のご紹介です。
決算短信などIR関連資料を英訳。豊富なエンジンの選択肢が魅力
「小売業 上場企業様」 日本国内および海外で小売業を営まれている上場企業の経営企画ご担当者様に、IR関連文書の英訳・英文開示に際しどのようにXMATを活用されているかを伺いました。
文字数無制限利用でビジネスのスピードアップを可能に!
「大手外資系金融企業」様。 複数の機械翻訳エンジンを文字数無制限で使用可能な点を導入の決め手にされた、大手外資系金融企業様に機械翻訳プラットフォーム「XMAT®」をどうビジネスに活かしているかを伺いました。
自社のソリューションを海外展開するため、関連文書を英語化
「アドセック株式会社」 自社のソリューションを海外展開するため、関連文書を英語化。人手の翻訳で川村インターナショナルの翻訳サービスを利用いただいています。
高品質な翻訳とITの専門知識を有する最適なパートナー
「Paessler GmbH」 ソフトウェアのローカライズにあたり、UI翻訳サービスをご利用いただいているPaessler様の導入事例です。
翻訳の負荷を軽減、用語集適用エンジンで効率化
「コンビ株式会社様」 増大していた翻訳量の負荷をAI翻訳で軽減。自社の用語集を反映させたカスタマイズエンジンで翻訳工程を効率化『みんなの自動翻訳@KI(商用版)』の導入事例のご紹介です。