導入事例一覧

川村インターナショナルのサービスを導入・採用して
社内の課題を解決した法人様の事例をご紹介します。

(掲載許可をいただいたお客様のみ記載しています)

導入事例

導入事例 名古屋大学様

音声認識+機械翻訳を活用して講義動画の翻訳費用を50%低減へ。名古屋大学様の導入事例のご紹介です。

導入事例 アドセック様

人手の翻訳で川村インターナショナルの翻訳サービスを利用いただいている「アドセック様」の導入事例のご紹介です。

導入事例 ブラザー工業様

工数削減と翻訳品質向上を達成。機械翻訳エンジン『みんなの自動翻訳@KI(商用版)』の導入事例のご紹介です。

導入事例 住友電工知財テクノセンター様

複数の機械翻訳エンジンを利用可能。機械翻訳プラットフォーム『XMAT』の導入事例のご紹介です。(株式会社川村インターナショナルのソリューション提供サイト「LDX lab」の導入事例へ外部リンクします)

導入事例 メニコン様

翻訳のコストカットと効率化を達成。機械翻訳エンジン『みんなの自動翻訳@KI(商用版)』の導入事例のご紹介です。

導入事例 クオリティソフト様

英訳マニュアルのリリースまでの期間を短縮、翻訳作業を効率化。使いやすさ、価格と機能のバランスが取れている翻訳支援プラットフォーム『Translation Designer』の導入事例のご紹介です。

導入事例 ピーアイ・ジャパン株式会社

人手の翻訳で川村インターナショナルの翻訳サービスを利用いただいている「ピーアイ・ジャパン株式会社様」の導入事例です。

導入事例 コネクティ様

人手の翻訳で川村インターナショナルの翻訳サービスを利用いただいている「株式会社コネクティ様」の導入事例です。

導入事例 不二製油様

人手の翻訳で川村インターナショナルの翻訳サービスを利用いただいている「不二製油グループ本社株式会社様」の導入事例です。

翻訳サービスをお探しの方は、お気軽にご相談ください

ご不明な点はお気軽に
お問い合わせください。
商品紹介、ノウハウ集などの資料を
こちらからダウンロードできます。
JSAマーク
ISO17100/JSAT 007
認証範囲:
以下の翻訳サービス(英日・日英)
①金融・経済・法務
②医療・医薬
③工学・科学技術
ISO
IS 632884/ISO 27001
※当社では、ISO17100に準拠した翻訳サービスを提供可能です。
準拠サービスをご希望の場合は、ご依頼時にお申し付けください。