川村インターナショナルからのお知らせ

みんなの自動翻訳@KI (商用版) の バージョン6.0をリリースしました

汎用NTエンジン・特許NTエンジンに新言語ペア追加されました。用例ベース翻訳(EBMT)によるアダプテーションも可能に。EBMT:翻訳エンジンのアダプテーションを補完する機能で、アダプテーションとEBMTを併用することで、品質がさらに向上する場合があります。

第4回 自動翻訳シンポジウムに出展いたします。

第4回 自動翻訳シンポジウムにオンライン展示出展いたします。有識者にご登壇いただき、自動翻訳と翻訳バンクの現在と今後について、ご講演いただきます。

「翻訳バンク」の取り組みが第2回日本オープンイノベーション大賞総務大臣賞を受賞しました。

『ビッグデータでAI翻訳を高精度化し翻訳産業に革命を起こす翻訳バンク』にて、「翻訳バンク」の取り組みが第2回日本オープンイノベーション大賞総務大臣賞を受賞致しました。

機械翻訳活用プラットフォーム「XMAT(トランスマット)」サービス提供開始のお知らせ

複数の検証機能やカスタマイズ機能によりライトユーザーの翻訳ニーズに対応。2021年1月19日より、どうすれば機械がもっとうまく人を支援できるかをコンセプトに、成長を続けてゆく翻訳支援プラットフォーム「XMAT(トランスマット)」の販売を開始します。

緊急事態宣言発令に伴う当社の対応について

緊急事態宣言発令に伴う当社の対応について

全59件中 1〜 5件を表示
 

ISO17100/JSAT 007
認証範囲:
以下の翻訳サービス(英日・日英)
①金融・経済・法務
②医療・医薬
③工学・科学技術

IS 632884/ISO 27001
※当社では、ISO17100に準拠した翻訳サービスを提供可能です。準拠サービスをご希望の場合は、ご依頼時にお申し付けください。