資料一覧

商品紹介、ノウハウ集、ホワイトペーパーなど、皆様のお役に立つ情報をまとめています。

お役立ちノウハウ

翻訳サービス

機械翻訳サービス

ポストエディット

AI・アノテーション

VOICE

機械翻訳活用時に
必要な視点

2020年1月に公開した対談記事を全8記事でお届けします。エヌ・アイ・ティー株式会社の代表取締役社長、新田さんをお招きし、機械翻訳との付き合い方、活用時に理解しておくべき重要なポイントについて意見交換を行いました。

機械翻訳の現状と展望は?

2019年8月に公開した特別対談を全7記事でお届けします。日本でも博士号を取得したAIおよびオントロジーの専門家、テプチャイさんをお招きし、ASEAN諸国における機械翻訳の研究事情と、東南アジア言語における機械翻訳の可能性を伺いました。

翻訳品質と標準化

2018年8月に公開した特別対談を全6記事でお届けします。日本翻訳連盟という業界団体の中でプロセス統一、標準化に力を注がれておられる西野さんをお招きし、これから求められる品質標準に対する意見交換を行いました。

これからの翻訳業界
(10の質問)

2019年1月に公開した特別鼎談を全8記事でお届けします。翻訳・ローカリゼーション業界専門の調査会社や業界団体のデータを参考にしつつ、今後の日本の翻訳業界の展望について、女性経営者三名に伺いました。

会社案内

会社案内

川村インターナショナル

会社案内パンフレットPDFです。

Corporate Profile

川村インターナショナル

Our English corporate profile will be shown once you press the button below.

JSAマーク
ISO17100/JSAT 007
認証範囲:
以下の翻訳サービス(英日・日英)
①金融・経済・法務
②医療・医薬
③工学・科学技術
SGS_ISO-IEC_27001_with_ISMS-AC
※当社では、ISO17100に準拠した翻訳サービスを提供可能です。
準拠サービスをご希望の場合は、ご依頼時にお申し付けください。