「なぜか読みにくい」訳文の正体⑥言葉の呉越同舟
どうすれば自然な日本語に翻訳されるのでしょうか。「なぜか読みにくい」訳文の正体の第6回です。不自然な言葉の組み合わせを防ぐコツについてご紹介します。
記事を見るどうすれば自然な日本語に翻訳されるのでしょうか。「なぜか読みにくい」訳文の正体の第6回です。不自然な言葉の組み合わせを防ぐコツについてご紹介します。
記事を見るUIテキストを正しく翻訳する方法-パート2:視覚的コンテキスト(株式会社川村インターナショナルのソリューション提供サイト 「LDX lab」のブログへリンクします。)
記事を見る翻訳会社にとって、翻訳者/チェッカーの増員と育成はまさに生命線。どの翻訳会社でも、新しい翻訳者の採用はもっとも優先度が高い業務として扱われています。最終回の今回は、実際のトライアルがどのように評価されるのかを解説します。
記事を見るこの記事がお役に立ったらシェアをお願いします!