翻訳・機械翻訳・ポストエディットなど翻訳に関連する情報を発信

2017/05の記事まとめ



簡体字?繁体字?その中国語翻訳、正しいですか?

簡体字と繁体字、中国語翻訳の注意点を紹介します。川村インターナショナルは、中国 香港に現地法人がございます。アジア言語、多言語化に関する翻訳サービスと、統計的な品質管理手法に基づく品質保証でお客様をサポートいたします。

記事を見る


この記事がお役に立ったらシェアをお願いします!

ホワイトペーパーはこちら

JSAマーク
ISO17100
JSAT 007

認証範囲:
金融・経済・法務、IT、医療・医薬、電気 ・機械、航空宇宙分野の技術翻訳サービス 及びソフトウェアローカリゼーション
SGS_ISO-IEC_27001_with_ISMS-AC
※当社では、ISO17100に準拠した翻訳サービスを提供可能です。
準拠サービスをご希望の場合は、ご依頼時にお申し付けください。