2019/10/24 【協賛・出展イベント】第29回JTF翻訳祭

種別 出展イベント 
新たなる時代の幕開け ~言葉のスペシャリストたちの新しい船出~
開催日時 2018年10月24日(木)
予定時間

開場 9:00 セッション開始 9:30-セッション終了17:50 

主催者 一般社団法人 日本翻訳連盟(JTF)
会場

パシフィコ横浜(会議センター) (神奈川県 横浜市西区みなとみらい1-1-1)

<アクセス>

みなとみらい駅より徒歩5分
(みなとみらい線(東急東横線・副都心線直通))

品質向上のために川村インターナショナルが実践している5つのこと

翻訳サービスの ISO17100と情報セキュリティに関するISO27001(ISMS認証)の認証取得企業の川村インターナショナルが取り組んでいる品質管理について、ご興味がある方は是非ご覧ください。
(全12ページ)

資料の構成は以下のようになっております。

  • 川村インターナショナルが実践している5つのこと
  • 具体的な活動
  • ご理解いただきたいこと

競合他社様および個人翻訳者の方々からの資料請求はお断りすることがございます。あらかじめご了承の程をよろしくお願い申し上げます。

書籍レビュー:『自動翻訳大全 終わらない英語の仕事が5分で片づく超英語術』

2020年10月に三才ブックスより『自動翻訳大全』が出版されました。本記事では、弊社の制作スタッフが現場目線で本書のレビューをまとめました。

ユニークな世界のことば:スウェーデン語

言語特有の言葉を見ることで、その国の個性や生活が見えてくるかもしれません。本記事では「スウェーデン語」についてご紹介します。

機械翻訳vs人手翻訳⇒機械翻訳+人手翻訳

好評シリーズ「機械翻訳vs人手翻訳」のスピンオフです。今回は、機械翻訳と人手翻訳をうまく活用し、翻訳のQCDを向上させる方法をご説明します。

IME を翻訳向けに設定する

Windows OS に搭載されている「Microsoft IME」を例に、翻訳を効率よく進めるための IME 設定をご紹介します。

翻訳会社についての豆知識 ~よくある質問⑤見積金額と依頼時に必要な情報~

翻訳会社によく寄せられる質問に回答するシリーズ第五弾。今回は「見積金額」と「翻訳依頼時に必要な情報」についてご紹介します。

 

ISO17100/JSAT 007
認証範囲:
以下の翻訳サービス(英日・日英)
①金融・経済・法務
②医療・医薬
③工学・科学技術

IS 632884/ISO 27001
※当社では、ISO17100に準拠した翻訳サービスを提供可能です。準拠サービスをご希望の場合は、ご依頼時にお申し付けください。