セミナー情報

2018/11/05 memoQ Training Tokyo 2018秋(翻訳者様向け)

種別 セミナー・トレーニング
開催日時 2018年11月05日(月)
予定時間

10:00 - 17:00   (開場 9:40)

主催者

memoQ

会場

株式会社川村インターナショナル 本社会議室

〒162-0825
東京都新宿区神楽坂6-42 神楽坂喜多川ビル6階
電話: 03-3267-0270 (代表)

 

<アクセス>

東京メトロ東西線神楽坂駅、1番出口から1分
都営地下鉄大江戸線牛込神楽坂駅、A3出口から4分
東京メトロ南北線、有楽町線飯田橋駅、B3出口から11分
JR飯田橋駅から12分

概要


 

 

memoQ をご利用の翻訳者様向け 応用編トレーニングです。

  

本トレーニングに参加して、最も有用な機能についての情報を手に入れ、memoQを最大限に活用して生産性をさらに向上させる方法を学習ください。


春のトレーニングと異なるトピックを扱いますので、春にご参加された方もぜひご参加ください!

講師

 プロフェッショナルトレーナー Angelika Zerfass※
※トレーニングは英語で実施しますが、日本語サポートがあります。

その他

下記の[詳細/参加申し込み]ボタンからDoorkeeperのページにアクセスし、参加申し込みをしてください。
少人数のトレーニングですので、お早めに申し込みされることをおすすめします。

品質向上のために川村インターナショナルが実践している5つのこと

翻訳サービスの ISO17100と情報セキュリティに関するISO27001(ISMS認証)の認証取得企業の川村インターナショナルが取り組んでいる品質管理について、ご興味がある方は是非ご覧ください。
(全12ページ)

資料の構成は以下のようになっております。

  • 川村インターナショナルが実践している5つのこと
  • 具体的な活動
  • ご理解いただきたいこと

競合他社様および個人翻訳者の方々からの資料請求はお断りすることがございます。あらかじめご了承の程をよろしくお願い申し上げます。

翻訳をいち早く仕上げる方法

翻訳依頼の納期を短縮したい!翻訳する資料・文章の用途によっては可能なものもあります。納期短縮による、メリットデメリットを検討して翻訳会社の担当者にぜひ相談しましょう。

関西方面の翻訳業務を担う、新大阪の関西オフィス

新大阪駅よりほど近い関西オフィスの制作チームは、主に医療翻訳案件を対応するほか、関西の企業様の案件を中心に英日翻訳の業務を行っております。東京本社同様にISMS認証(ISO27001)を受けており、セキュアな環境で業務を行います。情報セキュリティ面でも、ご安心ください。

翻訳業界の大きな変化「クラウド化」

翻訳業界において、オンライン環境での作業はなくてはならないものになりつつあります。近い将来に次のステップとして様々な方面での「自動化」が進んでいき、既存のやり方とどのように融合させていくかが課題となることでしょう。

翻訳の誤りとは ~4つの分類とチェック

「適切にチェックするためには、根拠が必要です」「根拠」とは、「何が誤りだったのか」「なぜ直したのか」、さらには「なぜ直さなかったのか」を説明できることです。

はじめての翻訳依頼:納品編

翻訳の依頼をするときにはどんな目的で翻訳するか、何を優先して翻訳するかということにより、さまざまな翻訳方法が選択できます。お客様のさまざまなニーズへご提案させていただきます。関西エリア(大阪・名古屋・京都など)含め、翻訳依頼・見積もり依頼はお気軽にお問い合わせください。