セミナー情報

10/24 【セミナー】自動翻訳活用セミナー(企業向け)@大阪

種別 セミナー
開催日時 2018年10月24日(水)
予定時間

開場・受付開始 12:45

セミナー開始  13:00 - 14:30

主催者

株式会社川村インターナショナル

参加費 無料
会場

新大阪セミナーオフィス ルームO-4

 

大阪府大阪市東淀川区東中島1丁目20−14 
  東口ステーションビル 2-3F

電話: 050-1514-2464 (代表)

定員 10名

セミナー概要 

 

「機械翻訳の現状と自社に合わせた自動翻訳活用」

 

13:00~14:30

対象者

機械翻訳導入を検討している企業内担当者様
 

概要

最初に、話題のニューラル機械翻訳を中心に機械翻訳の現状について説明します。続いて、企業における様々なニーズに応じて機械翻訳を活用するための各種ソリューションを、弊社の提供する「Translation Designer」および「みんなの自動翻訳@KI(商用版)」を例に、デモを交えつつ説明します。

 

セミナーご参加者への特典として、各種サービスのディスカウントキャンペーンを実施しています。この機会をお見逃しなく。

 

講師

講師名  伊澤力(株式会社川村インターナショナル)


プロフィール

2004年株式会社川村インターナショナル入社後、日英翻訳プロジェクトおよびドキュメントエンジニアリング業務に携わる。2012年より営業部に異動し、国内営業、海外アカウントマネジメント業務に従事し、2017年からは新設された「MT&ソリューション」のアカウントマネジメントの中心的役割を担い、顧客への機械翻訳・ポストエディット導入を支援している。

その他

定員になり次第、締め切りとさせて頂きます。どうぞお早めにお申込みください。

【資料請求】機械翻訳活用プラットフォーム Translation Designer

機械翻訳とポストエディットを有効に活用し、月間文字数無制限のセルフプラットフォーム Translation Designer の概要資料です。
(全14ページ)

資料の構成は以下のようになっております。

- Translation Designerとは
- Translation Designerの機能・選択オプション
- ご利用例
- セキュリティに関して
- 価格表
など

競合他社様および個人翻訳者の方々からの資料請求はお断りすることがございます。あらかじめご了承の程をよろしくお願い申し上げます。

【特別オンライン会談】~with/afterコロナの翻訳業界~⑨機械翻訳サービスの在り方とこれから

特別オンライン会談企画⑨機械翻訳サービスの在り方とこれから。機械翻訳エンジンGlobaleseを例に、これからの機械翻訳サービスについて議論しました。

【特別オンライン会談】~with/afterコロナの翻訳業界~⑧機械翻訳エンジンGlobalese

特別オンライン会談企画⑧機械翻訳エンジンGlobalese。コロナ禍で機械翻訳サービスの需要が高まる今、Globaleseが選ばれる理由を伺いました。

翻訳会社についての豆知識 ~よくある質問⑤見積金額と依頼時に必要な情報~

翻訳会社によく寄せられる質問に回答するシリーズ第五弾。今回は「見積金額」と「翻訳依頼時に必要な情報」についてご紹介します。

アメリカ出張の際に知っておきたいこと(現地編その1)

シリーズ第2回目。アメリカ駐在社員が、アメリカ出張の際に現地で気を付けたいことについてご紹介します。

【特別オンライン会談】~with/afterコロナの翻訳業界~⑦セキュリティリスク

特別オンライン会談企画⑦セキュリティリスク。オンラインサービスを使用する際はセキュリティが重要視されます。今回はオンライン会議システムのセキュリティについて話し合いました。