出展イベント情報

2018/8/28-29 【出展イベント】テクニカルコミュニケーションシンポジウム2018

種別 出展イベント ブース・商品紹介
開催日時 2018年8月27日(火) ~ 29日(水)
予定時間

27日 12:00 - 17:00  28~29日 9:00 - 16:00

主催者 一般財団法人テクニカルコミュニケ―タ―協会
会場

東京学芸大学 小金井キャンパス 
東京都小金井市貫井北町4-1-1

<アクセス>

JR中央線快速武蔵小金井駅
  - 徒歩20分
  - 京王バス「小平団地」行き「学芸大学正門」下車
JR中央線快速国分寺駅
   -徒歩20分

概要

「みんなの自動翻訳@KI(商用版)
~国産ニューラル自動翻訳の商用版~」

 

■発表内容

非商用利用に限定されていた国立研究開発法人情報通信研究機構(NICT)の自動翻訳エンジン「みんなの自動翻訳@Tex®」の商用版をリリース。

おもな特長
①日⇔英、日⇔中、日⇔韓の組み合わせに対応
②汎用モデル、特許特化モデル、IT 特化モデルの3 種類のエンジンを用意
③用語集に基づいた一括置換機能を実装
主要な翻訳支援ツール(SDL Trados Studio /Memsource など)と連携できます。
標準の提供方法は、SaaS 形式になります。月額課金で利用可能で、初期投資は不要です。
オンプレミス版も提供しておりますので、セキュリティ要件に合わせて安全に自動翻訳を活用いただくことが可能です。

発表者


  森口 功造(株式会社川村インターナショナル)

 

その他

TC協会のホームページから申し込み用紙をダウンロードして参加登録をしてください。

みんなの自動翻訳(商用版)

翻訳バンクを活用した国産ニューラル自動翻訳エンジン「みんなの自動翻訳@KI(商用版)」の概要資料です。

(全17ページ)

資料の構成は以下のようになっております。

Topic1 みんなで活用 商用版
Topic2 みんなが納得 3つの特長
Topic3 みんなの悩み 解決します
Topic4   価格表&有料オプション

など

競合他社様および個人翻訳者の方々からの資料請求はお断りすることがございます。あらかじめご了承の程をよろしくお願い申し上げます。

【特別連載】科学技術と言葉 vol. 1 ~研究活動における言葉の重要性~

創薬に関わる研究者は、一日の大半を研究室で過ごし、日々研究に没頭します。 しかし、その研究活動における最も重要な要素の一つが、実は「言葉」であることはあまり知られていません。 研究活動の始まりから、実施、検証、そして完結までの一連の作業と、言葉との関わりについて連載します。

循環器疾患(Cardiovascular System)の主訴 (2)

医療翻訳に役立つ基礎知識を、医療従事者が解説するシリーズ記事の再公開第21弾です。

循環器疾患(Cardiovascular System)の主訴 (1)

医療翻訳に役立つ基礎知識を、医療従事者が解説するシリーズ記事の再公開第20弾です。

memoQ Training Tokyo 2018が開催されました!

先日弊社オフィスにて開催されたmemoQ Training Tokyo 2018の報告です。お得な特典情報もあります。

〜自動翻訳を活用して翻訳生産性をもっと向上させたい~! 今後の注目ポイントは?

〜自動翻訳を活用して翻訳生産性をもっと向上させたい~!今後の注目ポイントは?