講師 |
講師名 伊澤力(株式会社川村インターナショナル)
2004年株式会社川村インターナショナル入社後、日英翻訳プロジェクトおよびドキュメントエンジニアリング業務に携わる。2012年より営業部に異動し、国内営業、海外アカウントマネジメント業務に従事し、2017年からは新設された「MT&ソリューション」のアカウントマネジメントの中心的役割を担い、顧客への機械翻訳・ポストエディット導入を支援している。 |
その他 |
競合他社様および個人翻訳者の方々からの資料請求はお断りすることがございます。あらかじめご了承の程をよろしくお願い申し上げます。
先日弊社オフィスにて開催されたmemoQ Training Tokyo 2018の報告です。お得な特典情報もあります。
近年、何かとHOTな話題が多い東南アジア。 日系企業の投資拡大、消費市場の成長、訪日観光客増加に伴うインバウンド需要など、実に様々な分野で新しいビジネスが 生み出されています。 急成長するASEANビジネスを成功させるためのキーポイントとは何か? 「ことば」と「コミュニケーション」の観点から、ASEANビジネス成功の法則を探ります。
去る2月21日(水)から23日(金)まで東京ビッグサイトで開催されたインバウンドマーケットEXPO2018に出展しました。
〜自動翻訳を活用して翻訳生産性をもっと向上させたい~!今後の注目ポイントは?
医療翻訳に役立つ基礎知識を、医療従事者が解説するシリーズ記事の再公開第19弾です。