イベント情報【商品展示】

8/18 - 22  MT summit XVI

種別 商品展示
開催日時 2017年9月18日 - 22日
予定時間 12:30-16:00
主催者

アジア太平洋機械翻訳協会(AAMT)

参加費 有料 (MT summit XVI のホームページからご確認ください)
会場

豊田講堂(名古屋大学東山キャンパス)

(〒464-8601 愛知県名古屋市千種区不老町)
 

●名古屋市営地下鉄

地下鉄名城線 名古屋大学駅よりすぐ。

その他

本出展はMT summit XVI の会場で開催されます。

スケジュールおよび申し込み方法はMT summite XVIのホームページをご参照ください。

http://aamt.info/app-def/S-102/mtsummit/2017/

品質向上のために川村インターナショナルが実践している5つのこと

翻訳サービスの ISO17100と情報セキュリティに関するISO27001(ISMS認証)の認証取得企業の川村インターナショナルが取り組んでいる品質管理について、ご興味がある方は是非ご覧ください。
(全12ページ)

資料の構成は以下のようになっております。

  • 川村インターナショナルが実践している5つのこと
  • 具体的な活動
  • ご理解いただきたいこと

競合他社様および個人翻訳者の方々からの資料請求はお断りすることがございます。あらかじめご了承の程をよろしくお願い申し上げます。

翻訳会社の選び方:打診編

翻訳業務を経験したことのない場合、どのように翻訳会社を選べばよいのでしょうか。本記事では、翻訳業務経験のない方を対象に、翻訳会社を選ぶ際の基本的な流れをご紹介します。

UIテキストを正しく翻訳する方法-パート2:視覚的コンテキスト

ローカリゼーションの専門知識を持つ著者が、UIテキストの視覚的コンテキストについて説明します。

ITから産業翻訳へ~活かせるナレッジは無限大~

IT業界から転職した筆者の体験をもとに、IT関連のナレッジや経験を生かすことができる「産業翻訳」の世界をご紹介します。

文の類似度を計算する方法

機械翻訳の翻訳性能を評価するにはどのような方法があるのでしょうか?本記事では、原文と逆翻訳文の類似度を計算する2つの方法をご紹介します。

UIテキストを正しく翻訳する方法-パート1:IDベースのローカリゼーション

ローカリゼーションの専門知識を持つ著者が、翻訳メモリとIDベースのアプローチの違いを説明します。