セミナー情報

7/20 【海外観光客対応向け】翻訳・通訳対策セミナー

種別 セミナー
開催日時 2017年7月20日(木)
予定時間

開場・受付開始14:50

セミナー開始
15:00 - 16:00

主催者

株式会社川村インターナショナル

参加費 無料
会場

株式会社川村インターナショナル 本社会議室

〒162-0825
東京都新宿区神楽坂6-42 神楽坂喜多川ビル6階
電話: 03-3267-0270 (代表)

<アクセス>

東京メトロ東西線神楽坂駅、1番出口から1分
都営地下鉄大江戸線牛込神楽坂駅、A3出口から4分
東京メトロ南北線、有楽町線飯田橋駅、B3出口から11分
JR飯田橋駅から12分

定員 10名

セミナー概要

第一部 

「安く、早く、簡単に行える、ホームページ多言語化について」

 

対象者

飲食店経営者、小売店舗経営者、ホームページ管理担当者

概要

ホームページの多言語化というと、専門的な知識が必要であるとか、管理が非常に複雑だという先入観があるかもしれません。また、構築や運用に手間と費用がかかるため、着手しにくいかもしれません。今回は、ホームページを安く、早く、簡単に多言語化するためのサービスをご紹介いたします。

第二部 

「商品説明パンフレットやメニュー表など、印刷物翻訳サービスについて」

対象者

飲食店経営者、小売店舗経営者、制作物の企画担当者

概要

外国語の話せるスタッフがいなくても、メニューやカタログが翻訳されていれば、外国人のお客様にも喜んでいただけますし、店内スタッフの手を煩わすこともありません。当セミナーでは、メニュー表や店内POP、カタログ、パンフレットなど、用途やご予算に合わせた翻訳サービスについてご案内いたします。

第三部 

「海外観光客の集客に向けた 通訳サービスのご提案」

対象者

飲食店・小売店舗経営者様、観光・インバウンド企業内担当者様

概要

一口に「通訳」といっても、店舗への観光客来店時、商店街のイベント・海外観光客向けの展示会出展時等のシチュエーションにより、必要とされる通訳サービスは変わってきます。
当セミナーでは一般的な通訳のご紹介から、料金体系や通訳対応可能な言語、お見積時の確認ポイント、通訳当日の流れまで詳しくご説明いたします。

その他

イベント管理アプリPeatix (https://peatix.com/) を使用してお申込みいただきます。定員になり次第、締め切らせて頂きますのでお早めにお申込みください。

品質向上のために川村インターナショナルが実践している5つのこと

翻訳サービスの ISO17100と情報セキュリティに関するISO27001(ISMS認証)の認証取得企業の川村インターナショナルが取り組んでいる品質管理について、ご興味がある方は是非ご覧ください。
(全12ページ)

資料の構成は以下のようになっております。

  • 川村インターナショナルが実践している5つのこと
  • 具体的な活動
  • ご理解いただきたいこと

同業他社様および個人メールアドレスの方からの資料請求はお断りすることがございます。あらかじめご了承の程をよろしくお願い申し上げます。

JSAマーク
ISO17100
JSAT 007

認証範囲:
金融・経済・法務、IT、医療・医薬、電気 ・機械、航空宇宙分野の技術翻訳サービス 及びソフトウェアローカリゼーション (英日、日英)
SGS_ISO-IEC_27001_with_ISMS-AC
※当社では、ISO17100に準拠した翻訳サービスを提供可能です。
準拠サービスをご希望の場合は、ご依頼時にお申し付けください。