eラーニング翻訳サービス

自社サービスのラーニングコンテンツを海外のユーザー向けにローカライズしたい

「学び」をもっと身近に
世界中のユーザーに「学び」を届けませんか??

社内向けの教育動画、ユーザー向けのトレーニング講義動画など、様々なラーニングコンテンツを各国のユーザー向けにローカライズします。

言語のプロならではの高い翻訳品質と専門性

創業から35年、長年の経験と知識を備えた川村インターナショナルだからこそ、高品質な翻訳をお届けします。

社内エンジニアによるきめ細かなテクニカルサポート

翻訳のプロであると同時に、ローカリゼーションエンジニアリングのプロでもあります。コンテンツの編集~公開まで、社内のエンジニアが丁寧にサポートします。

多言語テスティング

北米、香港中国、欧州に所在する支店および関連会社と連係して、コンテンツのロケールに最適なローカリゼーション(=現地語化)を提供いたします。

こんな方におすすめのサービスです

  • エンジニア向けコンテンツの専門性が高い内容を正確に・わかりやすくローカライズしたい
  • ユーザー向け説明資料を一週間以内に動画で公開したい
  • コンテンツの編集~LMS・公開までをトータルでサポート可能なパートナーを探している

川村インターナショナルの
eラーニングサービスの特徴

翻訳実績_イメージ画像
01

言語のプロフェッショナル

創業以来35年以上、品質にこだわり続けてきた言語のプロフェッショナル集団です。
翻訳結果に誤りがないだけでなく、翻訳を必要とするユーザーの立場に立った、読みやすい翻訳を提供します。また、長年産業翻訳に従事してきたことから、専門性の高い分野や、高度な知識が求められるコンテンツなど幅広い内容に対応可能です。
02

エンジニアリングスキル

川村インターナショナルは翻訳のプロフェッショナルであると同時にエンジニアリングのプロフェッショナルでもあります。コンテンツの翻訳・編集はもちろん、各種ソフトウェアやオーサリングソフト・LMSなど技術面でのお悩みにも、専門のアプリケーションエンジニアとローカリゼーションエンジニアがサポートします。
03

クリエイティブDTP

ローカライズを成功させるために重要なこと、それは翻訳の品質だけではありません。イラストや写真、色合いなど文章以外の情報を、目的や用途に応じて、適切に処理することが重要です。ドキュメントデザインやコンテンツ制作などのクリエイティブワークに精通したDTPエキスパートがテキスト以外の情報も適切にローカライズいたします。
04

多言語テスティング

せっかく翻訳したコンテンツも、ユーザーの環境で正しく表示されなければ、それは正しいローカリゼーションとは言えません。川村インターナショナルでは各国の制作拠点のネイティブスピーカーが、ローカライズしたコンテンツを実際に受講して、文字列の表示や音声・字幕の動作に問題がないか精査します。

ソフトウェア・対応環境・LMS

オーサリングソフト


  • Adobe Premiere Pro
  • Adobe Presenter
  • Adobe Animate
  • Adobe Captivate

 

  • Articulate Studio
  • Articulate Storyline
  • Lectora Inspire
  • Lectora Storyline
  • iSprin

対応環境・LMS


  • 製品仕様書/データシート
  • トレーニング資料
  • 広報資料

 

  • Webサイト
  • サポート文書

よくあるご質問

Q. 動画データのファイル形式に指定はありますか?

A. 一般的なファイル形式にはすべて対応可能です。まずはご相談ください。

Q. 字幕だけでなくテロップの差し替えもできますか?

A. はい、MP4などのファイルしかない場合でもテロップの差し替えは可能です。(条件によっては難しい場合もありますので、あらあかじめご相談ください)

Q. オリジナルにはない日本独自の情報を動画に挿入することは可能ですか?

A. はい、必要な場所に追加いただけます。

Q. 動画にすでに他の言語の字幕が入っています。別言語の字幕に置き換えられますか?

A. ファイル形式により置き換えができるものとできないものがございます。できない場合には代わりの方法をご提案いたします。

Q. 字幕を作成するだけでなく、動画の長さを短く調整することは可能ですか?

A. はい、可能です。

翻訳サービスをお探しの方は、お気軽にご相談ください

ご不明な点はお気軽に
お問い合わせください。
「動画翻訳DXのススメ」ホワイトペーパー
動画翻訳のAI活用を解説しています。
JSAマーク
ISO17100/JSAT 007
認証範囲:
以下の翻訳サービス(英日・日英)
①金融・経済・法務
②医療・医薬
③工学・科学技術
ISO
IS 632884/ISO 27001
※当社では、ISO17100に準拠した翻訳サービスを提供可能です。
準拠サービスをご希望の場合は、ご依頼時にお申し付けください。