2022/04/14 オンラインセミナー

これまでにないスピードとコストで翻訳を
~ポストエディットのご提案~

セミナー

テーマ:これまでにないスピードとコストで翻訳を~ポストエディットのご提案~

ポストエディットとは「機械翻訳の出力結果に人による修正を加える」という機械翻訳を活用した翻訳サービスです。
一般的に、翻訳者がゼロから翻訳する通常の翻訳サービスに比べて、より早く、コストを抑えて多言語化を実現することが可能なため、予算や納期に制約がある場合には魅力的な選択肢となっています。
今回のセミナーでは当社でのポストエディットの実例を取り上げて、ポストエディットでどのように翻訳作業を効率化できるかをご紹介します。
 
開催日時

2022年04月14日(木)15:00 - 16:00[参加締め切り:04/13(水)]

内 容

・機械翻訳だけじゃダメ?実力と弱点
・ポストエディット実例
・向いている文章・向いていない文章

・ポストエディットの範囲
・KIのサービスバリエーション

質疑応答

セミナー概要

 
主催者

株式会社川村インターナショナル

参加費 無 料(要予約、事前登録制)
会 場 オンラインのため、その場でパソコンからご覧いただけます。
その他 こんなお悩みをお持ちの方におすすめです。
  • 予算は限られているが、翻訳が必要な文章が大量にある
  • 出来るなら翻訳しておきたい社内文章がある
  • 機械翻訳にかけただけでは不安がある
※法人企業様向けのセミナーになります。競合他社様および個人の方のご参加はお断りさせていただいております。あらかじめご了承の程をよろしくお願い申し上げます。
JSAマーク
ISO17100
JSAT 007

認証範囲:
金融・経済・法務、IT、医療・医薬、電気 ・機械、航空宇宙分野の技術翻訳サービス 及びソフトウェアローカリゼーション (英日、日英)
SGS_ISO-IEC_27001_with_ISMS-AC
※当社では、ISO17100に準拠した翻訳サービスを提供可能です。
準拠サービスをご希望の場合は、ご依頼時にお申し付けください。