2021/9/30 オンラインセミナー

UI翻訳のベストプラクティス&
Rigi-UI翻訳の新定番-

セミナ―

テーマ:UI翻訳のベストプラクティス&Rigi-UI翻訳の新定番-

 
開催日時

2021年9月30日(木)15:00 - 16:00[参加締め切り:9/29(水)]

内 容

■内容

第一部

アプリケーションの翻訳には、依頼者側が感じる不満と、翻訳する側が直面する悩みがあります。
第一部では、各々の課題をみながら、それらに対して川村インターナショナルが提唱するベストプラクティスを紹介します。

第二部
Rigiは、Webアプリケーションの翻訳プロセスを効率化する画期的なソリューションです。
第二部では、ソフトウェア開発およびローカライズに関わる方向けに、Rigiの概要および実際の利用イメージをデモを交えながらご紹介します

セミナ―概要

 
主催者

株式会社川村インターナショナル

参加費 無 料(要予約、事前登録制)
会 場 オンラインのため、その場でパソコンからご覧いただけます。
その他

■こんな方におすすめです。

・ソフトウェアのローカライズに関わる方

・ソフトウェアの翻訳を外注している方

・UIテキストの翻訳品質に不満がある方

・既存の業者とのデータのやり取りやスピード感に課題を感じている方

・社内でのUIテキストの翻訳プロジェクトを効率化したい方

※法人企業様向けのセミナーになります。競合他社様および個人の方のご参加はお断りさせていただいております。あらかじめご了承の程をよろしくお願い申し上げます。

川村インターナショナルのホワイトペーパーはこちら

JSAマーク
ISO17100
JSAT 007

認証範囲:
金融・経済・法務、IT、医療・医薬、電気 ・機械、航空宇宙分野の技術翻訳サービス 及びソフトウェアローカリゼーション (英日、日英)
SGS_ISO-IEC_27001_with_ISMS-AC
※当社では、ISO17100に準拠した翻訳サービスを提供可能です。
準拠サービスをご希望の場合は、ご依頼時にお申し付けください。