2021/8/19 オンラインセミナ―

UI翻訳のベストプラクティス

セミナ―

テーマ:UI翻訳のベストプラクティス
-UI翻訳、まるごと川村インターナショナルが引き受けます-

 
開催日時

2021年8月19日(木)15:00 - 16:00[参加締め切り:8/18(水)]

内 容

  • これまでのUI翻訳
  • UI翻訳時の課題
  • 翻訳会社の悩み
  • 弊社が想定するベストプラクティス

 

セミナ―概要

 
主催者

株式会社川村インターナショナル

参加費 無 料(要予約、事前登録制)
会 場 オンラインのため、その場でパソコンからご覧いただけます。
その他 こんなお悩みをお持ちの方におすすめです。
  • 多言語化を検討しているが、何から手を付けるべきか、わからない
  • UIテキストの翻訳品質に不満がある
  • 既存の業者とのデータのやり取りやスピード感に課題を感じている

※法人企業様向けのセミナーになります。競合他社様および個人の方のご参加はお断りさせていただいております。あらかじめご了承の程をよろしくお願い申し上げます。

川村インターナショナルのホワイトペーパーはこちら

JSAマーク
ISO17100
JSAT 007

認証範囲:
金融・経済・法務、IT、医療・医薬、電気 ・機械、航空宇宙分野の技術翻訳サービス 及びソフトウェアローカリゼーション (英日、日英)
SGS_ISO-IEC_27001_with_ISMS-AC
※当社では、ISO17100に準拠した翻訳サービスを提供可能です。
準拠サービスをご希望の場合は、ご依頼時にお申し付けください。