「翻訳バンク」の取り組みが第2回日本オープンイノベーション大賞総務大臣賞を受賞しました。

2021年02月26日

「翻訳バンク」の取り組みが、第2回日本オープンイノベーション大賞において総務大臣賞を受賞致しました。

受賞プロジェクト『ビッグデータでAI翻訳を高精度化し翻訳産業に革命を起こす翻訳バンク』

 
本取り組みの受賞は令和2年度に決定しておりましたが、授賞式が新型コロナウイルスの影響により中止になっておりました。
このたび、令和3年2月25日に、第2回・第3回の日本オープンイノベーション大賞の合同受賞式典が開催されましたので、改めて受賞についてご報告させていただきます。

<受賞者>
隅田英一郎(国立研究開発法人情報通信研究機構(NICT))
内山将夫(国立研究開発法人情報通信研究機構(NICT))
川村みどり(株式会社川村インターナショナル)
石川弘美(株式会社 十印)
田中倫夫(アストラゼネカ株式会社)


授賞式の様子はこちら


詳細はこちらをご覧ください:「第2回 日本オープンイノベーション大賞」の受賞取組・プロジェクト一覧(PDF形式:12KB)
外部リンク:内閣府 第2回日本オープンイノベーション大賞について

関連プレスリリース情報

みんなの自動翻訳@KI サービス紹介資料

ご利用者数1万人突破!Powered by NICT「翻訳バンク®」の枠組みを活用した国産機械翻訳エンジン。ISO 27017取得し、セキュリティ面も安心。専門用語も訳出可能な分野特化型NTエンジンが特長(汎用/特許/金融/法令契約)。ユーザー数無制限。

「みんなの自動翻訳@KI(商用版)」はご自身の環境に応じたご利用方法を選ぶことができます。手軽にテキスト入力から、ファイルを丸ごと一気に翻訳したい。様々なご要望に対応可能です。

みんなの自動翻訳@KI(商用版)サービス資料

競合他社様および個人翻訳者の方々からの資料請求はお断りすることがございます。あらかじめご了承の程をよろしくお願い申し上げます。

JSAマーク
ISO17100
JSAT 007

認証範囲:
金融・経済・法務、IT、医療・医薬、電気 ・機械、航空宇宙分野の技術翻訳サービス 及びソフトウェアローカリゼーション (英日、日英)
SGS_ISO-IEC_27001_with_ISMS-AC
※当社では、ISO17100に準拠した翻訳サービスを提供可能です。
準拠サービスをご希望の場合は、ご依頼時にお申し付けください。