文法は?パッチムとは?

一番近い隣国、韓国のことば

パッケージのラベル、歌詞、字幕。読めたらな…と思ったことはありませんか?

近年ポップカルチャーや食文化が大人気の韓国ですが、実は日本人にとって学びやすい言語です。

本記事では、韓国の言語についてご紹介します。

 

韓国ってどんなところ?

日本と同様南北に長く、はっきりとした四季があります。日本に比べて湿度は低く、夏の降水量が多い時期以外はからっとしています。大陸性高気圧の影響で夏は日本より暑く、冬は日本より寒い傾向があります。韓国の首都ソウルは新潟と緯度が同じです。東京からソウルへは飛行機で3時間弱、大阪からは約2時間で行くことができます。

韓国語(朝鮮語)話者数

朝鮮半島やそれ以外の地域を含め、約7000万人の韓国語(朝鮮語)注1 話者がいます。

フランス語、イタリア語などと同じくらいで、世界で15番目に多い言語です。

注1 「韓国語」「朝鮮語」について

現在朝鮮半島は北緯38度線で2つに分断されていますが、話されている言語は1種類です。方言があるため違うように聞こえますが、お互いのことばを理解することができます。朝鮮半島では、それぞれ南北両方のことばを指して南では「ハングゴ」「ハングンマル」、北では「チョソノ」「チョソンマル」と呼ばれています。日本語で「朝鮮語」は朝鮮半島で使用されている言語のことを指しますが、あまり一般的には用いられていません。NHKの語学講座の番組名は「ハングル講座」ですが、こうした事情に配慮したものと思われます。

覚えれば声に出して読める!ハングル文字とは

ハングルとは、ハン→大きなグル→文(ふみ)という意味で、1446年 (日本でいうと室町時代、応仁の乱が起こる約20年前) に世宗大王により公示された文字です。それ以前は固有の文字を持たず、知識層のみが漢字を使用していました。そこで平民が読み書きできるように、新たに文字を作らせ、訓民正音という書物にまとめて公布しました。

訓民正音にはハングル文字の成り立ちと解説が漢文で記述されており、1940年に民家で発見されたことでハングル文字成立の経緯が判明しました。様々な言語と比較して、文字の成立時期、いきさつがはっきり分かっているのは珍しいことです。

ハングル文字の特徴

文字のパーツの一つ一つを字母といい、字母を組み合わせることで一つの文字として読むことができます。母音は 10 個、子音は 14個あり、母音と子音の組み合わせで一つの文字になります。

日本語は約 120 音、韓国語は約 3000 音のため、発音は日本語に比べて複雑です。

また、韓国語には「ザ」行の音がありません。3000音もあるのにザ行が含まれていないのはなんだか不思議な気がしますね。例えば、ピザはピジャと発音されます。

ハングルの字母一覧

   

     

 

さらに、日本語にはないルールとしてパッチムがあります。

文字を構成する最初の子音を初声、母音を中声、最後の子音を終声またはパッチムと呼びます。下図では初声と中声が左右に並んでいますが、上下に並ぶ文字、下から右にかけて並ぶ文字もあります。パッチムがある文字の場合は初声と中声の下に配置されます。

例)김치 (キムチ) の

ㄱ(k) + ㅣ(i) + ㅁ(m) → ㅁ(m) がパッチムです。

日本語だとK + iM+u とそれぞれ子音と母音がほぼ一対一の関係なのに対し、母音に複数の子音が付くことにはじめは混乱してしまうかもしれません。14個すべての子音がパッチムになることができますが、パッチムの発音は7通りのみです。その他いろいろとルールがありますので、興味のある方は調べてみてください。

学びやすい!韓国語の文法

英語やその他ヨーロッパ言語を学ぶ際、語順の違いで混乱した覚えがある方も多いと思います。これらの言語に比べ、韓国語は日本人にとっては英語よりもはるかに学びやすい言語です。理由をざっと挙げてみます。

1. 語順が日本語と同じ

英語やヨーロッパ言語などと異なり、日本語と語順が同じのため、単語を並べ替えることなく文章を組み立てることができます。

例)

言語 例文 語順
日本語 私は K-POP が好きです。 S(主語) + O(目的語) + V(動詞)
韓国語

저는 케이팝을 좋아해요. 

(チョヌン ケイパブル チョアヘヨ)

S(主語) + O(目的語) + V(動詞)
英語 I love K-POP.  S(主語) + V(動詞) + O(目的語)

 

2. 格変化、冠詞、性区別がない

とは、文中において名詞が他の単語とどう関係するかを表すものです。例えば、英語ではI (私は)My(私の)Me(私に) のように語形ごと変化したり、語尾の形が変わったります。 韓国語は日本語と同じく、単語の後ろに「~は、~が、~に、~を、~で」など、助詞を付けるだけで良く、単語ごとに格変化を覚える必要がありません。

また、A、The などの冠詞もなく、フランス語やイタリア語などのように名詞に性がないため、それに伴う語形変化も考える必要がありません。

3. 数字の数え方が同じ

1から10、100、1000、10000など位の読み方を覚えると、あとは日本語と同じようにつなげて読めばよいため、フランス語などと比べて非常に分かりやすいです。

ただし、日本語と同じように、ひとつふたつみっつ…にあたる数え方 (固有数字といいます) もあるため、使いどころは覚える必要があります。固有数字を使う場面は時間、回数、年齢、人数など、多岐にわたります。

4. 単語を覚えやすい

中国語の影響を大きく受けており、漢字から成る単語「漢字語」が単語全体の5割以上を占めます。韓国語での漢字の読み方を覚えれば、使える単語をどんどん増やすことができます。以下の単語は日本語と響きが似ていますが、このような単語が他にもあります。

例)

道具(ドグ)、豆腐(トゥブ)、理由(イユ) など

 

日本語では漢字の読み方は「音読み」と「訓読み」の2種類ですが、韓国語では「音読み」のみとシンプルです。また、漢字の読み方からパッチムを推測したり、音読みが同じ漢字はすべて同じ文字で書くことができたりと、漢字の知識を駆使して単語を覚えていくことができます

まとめ

以上、韓国の言語の学びやすさについて大まかにご紹介しました。

字幕付きで楽しめるコンテンツが増えている今、気軽に始めてみてはいかがでしょうか。


フィードバックフォーム
当サイトで検証してほしいこと、記事にしてほしい題材などありましたら、
下のフィードバックフォームよりお気軽にお知らせ下さい!
例えば・・・
CATツールを自社に導入したいが、どれを選べばいいか分からないのでオススメを教えてほしい。
機械翻訳と人手翻訳、どちらを選ぶべきかわからない。
翻訳会社に提案された「用語集作成」ってどんなメリットがあるの?
ご意見ご要望をお待ちしております!
新着記事一覧
JSAマーク
ISO17100
JSAT 007

認証範囲:
金融・経済・法務、IT、医療・医薬、電気 ・機械、航空宇宙分野の技術翻訳サービス 及びソフトウェアローカリゼーション
SGS_ISO-IEC_27001_with_ISMS-AC
※当社では、ISO17100に準拠した翻訳サービスを提供可能です。
準拠サービスをご希望の場合は、ご依頼時にお申し付けください。