リモートワーク時代の日本語

~「打ち言葉」の登場と「つまずかない」ための文章術~

コロナ禍を機に、リモートワークという形態の働き方が急速に広がっていきました。これにより、社内/社外を問わず、コミュニケーションの方法が大きく変わったのではないでしょうか。特に、これまで対面でやりとりしていたようなことでも、Zoomなどのツールを使用したWeb会議システムや、TeamsやSlackといったビジネス用チャットによりコミュニケーションをとることが増えた方が多いのではないかと思います。

この記事では、リモートワークが浸透しつつある今、どのようなことに気を付けてコミュニケーションを取ればよいか、特に文書(チャットやメールなど)でのやり取りにおける注意点について考えていきます。

「打ち言葉」の登場

スマートフォンでLINEなどのアプリを使用してコミュニケーションを取ることは、多くの方にとって日常となっていると言えるでしょう。『リモートワークの日本語 最新オンライン仕事術』(小学館新書・著/石黒 圭)では、このようなツールの進化により「書き言葉」「話し言葉」とは異なる「打ち言葉」が登場したと指摘されています。打ち言葉の特徴として以下の点が挙げられています。

(出典:『リモートワークの日本語 最新オンライン仕事術』

  1. 文章が短く、断片的
  2. 敬語が少なく、カジュアル
  3. 往復回数が多く、往復時間が短く、会話的

打ち言葉にはこれまでの書き言葉よりも迅速なコミュニケーションが可能であるというメリットがあります。しかし、一方で以下のようなトラブルが生じるリスクがあることが指摘されています。

(出典:『リモートワークの日本語 最新オンライン仕事術』

  1. 短く断片的なため、必要な情報が相手に伝わらず、誤解が生じる。
  2. 相手に対する思いやりが失われ、相手を不快にさせてしまう。

 

このようなトラブルを防ぐ、つまり「つまずかない」ようにするにはどうすればよいでしょうか。

「つまずき」を回避するには

「つまずく」とは

「言葉につまずく」というのはあまり見慣れない言い回しかもしれませんが、『つまずきやすい日本語』(NHK出版・著/飯間浩明からお借りしています。ここでの「つまずく」とは、「失敗する」「誤解を生む」ということで、相手を傷つける、意図が正しく伝わらない状態を指します。これによってビジネスをはじめさまざまな場面でトラブルが発生するのを避けるにはどうすればよいかを考えていきたいと思います。

ここで気を付けておきたいのは、「つまずく」とは「間違える」と同じではないということです。弊社ブログ「的を得る」は誤用?「正しい」日本語と翻訳 にもあるとおり、言葉に「正解」「間違い」はありません。同じ言葉でも、ある時には正しく、ある時には間違いということがありえるのです。そのため、「正しい/間違っている」ではなく「的確に伝える」「誤解を生まない」ことが重要となります。

 

「つまずかない」ために気をつけたい3つのこと

①    アサーティブなコミュニケーションを心がける

アサーション(またはアサーティブ)とは(出典:第1回 自分も相手も大切にする、自他尊重の自己表現「アサーション」自分も相手も尊重した自己表現という意味です。自己表現には大きく分けて以下の3つのタイプがあります。

  1. 攻撃的/アグレッシブ:一方的に命令する、ささいなミスでも声を荒げる、など、相手に自分を押し付ける(出典:第4回 仕事とアサーション~アサーションを活用した働きやすい職場づくり~ | JTUA本部サイト
  2. 非主張的/ノンアサーティブ:自分の気持ちや考えを言わない、自分を押し殺す、自分を後回しにする
  3. アサーティブ:相手を尊重しながら、自分の気持ちや考えを率直にその場にふさわしい方法で表現する。それにより納得のいく結論を出そうとする(出典:第2回 ~攻撃的、非主張的、アサーティブ~あなたの自己表現タイプはどれですか? | JTUA本部サイト

先に述べたとおり、「打ち言葉」では相手を不快にさせないよう、感情面での配慮が必要になります。また、文字のみのコミュニケーションでは態度や動作などの言語面以外の表現が伝わらないため、言葉が自分の意図やニュアンスとは異なって伝わってしまう可能性がより高いと言えます。そのため、特に文書でのやり取りの場合は、上記3のアサーティブな表現になっているか、(意図せず)1や2のようなアサーティブではない表現を使用していないかどうか意識する必要があります。

②多義的な言葉を避ける

前述の『つまずきやすい日本語』では、書くときの注意点として多義的な言葉を排除することが重要だと述べられています。つまり、複数の意味に解釈されないように気をつけるということです。たとえば、この本でも取り上げられている「頭が赤い魚を食べた猫」という表現は、さまざまな解釈が考えられます。このようなあいまいな表現は誤解を与えるため避けるようにしたほうがよいでしょう。

なお、文章の技術ということでは、他にも注意すべきポイントが多数あります。それに関する本もたくさんあり、最近では文章術のベストセラー本に載っているポイントをまとめた本(外部リンク:「文章術のベストセラー100冊」のポイントを1冊にまとめてみた。も出版されているので、そのような本をチェックしてみるのもよいかと思います。

③読み手の知識を考慮する

読者が誰かを考えて、それによって文章や使う言葉を変える必要があります。会社内、特に同じ部署内の人同士であれば通じる言葉や表現であっても、外部の人には通じない可能性があります。これは、書き手が当然だと考える前提を読み手が持っているとは限らないためです。そのため、読み手との立場の違いを考慮して、足りない情報がないかどうかを確認し、適宜補足して伝える必要があります。

まとめ

言葉で自分の伝えたいことを100%そのとおりに伝えることは不可能かもしれませんが、使い方次第で「つまずき」を少しでも減らすことはできます。この記事が円滑なコミュニケーションの一助になれば幸いです。


フィードバックフォーム
当サイトで検証してほしいこと、記事にしてほしい題材などありましたら、
下のフィードバックフォームよりお気軽にお知らせ下さい!
例えば・・・
CATツールを自社に導入したいが、どれを選べばいいか分からないのでオススメを教えてほしい。
機械翻訳と人手翻訳、どちらを選ぶべきかわからない。
翻訳会社に提案された「用語集作成」ってどんなメリットがあるの?
ご意見ご要望をお待ちしております!
新着記事一覧
JSAマーク
ISO17100
JSAT 007

認証範囲:
金融・経済・法務、IT、医療・医薬、電気 ・機械、航空宇宙分野の技術翻訳サービス 及びソフトウェアローカリゼーション
SGS_ISO-IEC_27001_with_ISMS-AC
※当社では、ISO17100に準拠した翻訳サービスを提供可能です。
準拠サービスをご希望の場合は、ご依頼時にお申し付けください。