翻訳プラットフォーム


Translation Designer

Google/Microsoft/みんなの自動翻訳@KIをセキュアに活用するプラットフォームです。ドラッグ&ドロップで機械翻訳を活用可能で、月間文字数無制限。
TMや用語集といった標準機能の他、複数の機械翻訳エンジンを選択することが可能です。また、欧州言語の翻訳のみならず、ポストエディット依頼することができる革新的なサービスプラットフォームとなっています。

みんなの自動翻訳@KI サービス紹介資料

ご利用者数1万人突破!Powered by NICT「翻訳バンク®」の枠組みを活用した国産機械翻訳エンジン。ISO 27017取得し、セキュリティ面も安心。専門用語も訳出可能な分野特化型NTエンジンが特長(汎用/特許/金融/法令契約)。ユーザー数無制限。

「みんなの自動翻訳@KI(商用版)」はご自身の環境に応じたご利用方法を選ぶことができます。手軽にテキスト入力から、ファイルを丸ごと一気に翻訳したい。様々なご要望に対応可能です。

みんなの自動翻訳@KI(商用版)サービス資料

競合他社様および個人翻訳者の方々からの資料請求はお断りすることがございます。あらかじめご了承の程をよろしくお願い申し上げます。


WebリンガルPLUS

WebリンガルPLUSはプロキシサーバーを利用してWebサイトを多言語化するソリューションです。

従来のWebサイト翻訳と異なり、プロキシサーバー上でサイトコンテンツを解析し、辞書データ(翻訳メモリ)を作成して、各コンテンツを多言語化します。

そのため多言語版コンテンツの再構築やコーディングはもちろん、ソースデータをご提供いただく必要もありません。

ご不明な点がございましたらお気軽にお問い合わせください。

JSAマーク
ISO17100
JSAT 007

認証範囲:
金融・経済・法務、IT、医療・医薬、電気 ・機械、航空宇宙分野の技術翻訳サービス 及びソフトウェアローカリゼーション (英日、日英)
SGS_ISO-IEC_27001_with_ISMS-AC
※当社では、ISO17100に準拠した翻訳サービスを提供可能です。
準拠サービスをご希望の場合は、ご依頼時にお申し付けください。