翻訳プラットフォーム


WebリンガルPLUS

WebリンガルPLUSはプロキシサーバーを利用してWebサイトを多言語化するソリューションです。

従来のWebサイト翻訳と異なり、プロキシサーバー上でサイトコンテンツを解析し、辞書データ(翻訳メモリ)を作成して、各コンテンツを多言語化します。

そのため多言語版コンテンツの再構築やコーディングはもちろん、ソースデータをご提供いただく必要もありません。

Translation Designer

2018年1月にサービス提供を開始した新サービスです。

TMや用語集といった標準機能の他、複数の機械翻訳エンジンを選択することが可能です。

また、欧州言語の翻訳のみならず、ポストエディット依頼することができる革新的なサービスプラットフォームとなっています。

コンテンツ

みんなの自動翻訳(商用版)

翻訳バンクを活用した国産ニューラル自動翻訳エンジン「みんなの自動翻訳@KI(商用版)」の概要資料です。

(全17ページ)

資料の構成は以下のようになっております。

Topic1 みんなで活用 商用版
Topic2 みんなが納得 3つの特長
Topic3 みんなの悩み 解決します
Topic4   価格表&有料オプション

など

競合他社様および個人翻訳者の方々からの資料請求はお断りすることがございます。あらかじめご了承の程をよろしくお願い申し上げます。

お問い合わせ

ご不明な点がございましたらお気軽にお問い合わせください。