ChatGPT:翻訳での活用方法
ChatGPT:翻訳での活用方法を翻訳会社社員の視点でご紹介します。(株式会社川村インターナショナルのソリューション提供サイト 「LDX lab」のブログへリンクします。)
記事を見るChatGPT:翻訳での活用方法を翻訳会社社員の視点でご紹介します。(株式会社川村インターナショナルのソリューション提供サイト 「LDX lab」のブログへリンクします。)
記事を見るゴルフでは距離を測る時に、「メートル」ではなく「ヤード」という長さの単位が使用される場面がよくあります。また「ヤード」だけではなく、長さを表すために他の単位が使われる場面もあります。この記事では、ゴルフというスポーツにおいてどういった単位が使用されているのかをご紹介致します。
記事を見るOpenAIとの連携による LDX hubの可能性~自社アプリケーションへの導入でプロセスを大幅改善~(株式会社川村インターナショナルのソリューション提供サイト 「LDX lab」のブログへリンクします。)
記事を見る製品には欠かせない「マニュアル」の翻訳に機械翻訳の活用が可能かを検証します。機械翻訳でマニュアルの翻訳をするメリットとデメリット、またどういったマニュアルが向いているのかをご紹介いたします。
記事を見るどうすれば自然な日本語に翻訳されるのでしょうか。好評連載中の「なぜか読みにくい」訳文シリーズ第9弾です。今回の記事では、「ムダに長い文」の原因を解き明かし、冗長な文を短くすっきりさせる方法を解説します。
記事を見る現在、翻訳業界においてはCATツールと呼ばれる翻訳支援ツールは必須のものとなりました。今回は多様な種類があるCATツールの中から、「memoQ」について、その便利機能を4つご紹介します。
記事を見るコロナ禍がきっかけで、家飲みが増えた方もいるのではないでしょうか。生ビール、地ビールといったお酒の種類に関する表現や、コクやキレといったお酒の味に関する英語表現を紹介します。
記事を見る様々な分野などでも使われる「アノテーション」という言葉をご存じでしょうか。AI分野ではテキスト、画像、動画などのデータにラベリングを行うことであり、社内のデータの整備に使用することができます。今回は翻訳会社におけるアノテーションの例をご紹介します。
記事を見るこの記事がお役に立ったらシェアをお願いします!