カリフォルニア支店(ロサンゼルス)

開設のお知らせ

 

ロサンゼルス支店開設のお知らせ

 

この度弊社では、かねてより準備をすすめておりましたアメリカ合衆国への進出計画が整い、カリフォルニア州ロサンゼルスに支店を開設する運びとなりました。

これも、お客様をはじめパートナーの皆様の並々ならぬご尽力とご支援の賜物であり、心より感謝しております。

 

今なお世界一のGDPを誇り、日々新しいテクノロジーが誕生しているアメリカでの事業展開は、新しいランゲージ・ソリューション・カンパニーとして弊社が飛躍するための大きな一歩であると確信しております。

担当者共々、まだまだ未熟ではございますが、より一層皆様のお役に立てるよう、誠心誠意努力いたしますので、ご支援、ご指導のほどよろしくお願い申し上げます。


静かで落ち着いた雰囲気のオフィスです。


企業理念の一つ「楽しく働く」も
表示されています。

川村インターナショナル ロサンゼルス支店
担当者紹介

前田 耕二
川村インターナショナル執行役員
海外営業部マネージャ
KI Hong Kong, Limited 取締役

川村インターナショナル香港現地法人の代表として2012年より香港にて勤務。
中国、東南アジアを中心に、海外での事業展開を担当。現地でのマーケティング活動をはじめ、各事業拠点との効率連携システムの構築に取り組む。


はじめての翻訳

お客様の望まれる納期/予算内で、希望に沿った翻訳成果物を受け取るためには、どのような情報を準備したらよいのか、そのポイントをまとめました。
(全15ページ)

資料の構成は以下のようになっております。

1 翻訳の基本
2 翻訳の流れ
3 翻訳会社の探し方、選び方
4 見積り時に何を伝えればいいの? など
競合他社様および個人翻訳者の方々からの資料請求はお断りすることがございます。あらかじめご了承の程をよろしくお願い申し上げます。

Voice 2017 summer 記事へのアクセス

JSAマーク
ISO17100
JSAT 007

認証範囲:
金融・経済・法務、IT、医療・医薬、電気 ・機械、航空宇宙分野の技術翻訳サービス 及びソフトウェアローカリゼーション (英日、日英)
SGS_ISO-IEC_27001_with_ISMS-AC
※当社では、ISO17100に準拠した翻訳サービスを提供可能です。
準拠サービスをご希望の場合は、ご依頼時にお申し付けください。