セミナー・イベント情報

 

 

 

     

6/14 竹芝 【商品展示】アジア太平洋機械翻訳協会(AAMT)主催 機械翻訳フェア(MTフェア)

種別 商品展示
開催日時 2017年6月14日(水)
予定時間 12:30-16:00
主催者

アジア太平洋機械翻訳協会(AAMT)

参加費 無料
会場 ホテルアジュール竹芝 16階 藤・橘(〒105-0022 東京都港区海岸1-11-2  TEL: 03-3437-5566)
 

●ゆりかもめ

東京臨海新交通ゆりかもめ竹芝駅より1分。

●JR

JR山手線・京浜東北線浜松町駅北口より竹芝方向へ徒歩7分。

●地下鉄

都営浅草線大門駅B1出口より徒歩8分。

都営大江戸線大門駅B1出口より徒歩8分。

■ 駐車場

ホテルB2F(有料) 1時間 600円 1日最大3,600円

(オートバイ・自転車の駐輪スペースはございません)

その他

本MTフェアはAAMT総会・講演会の会場で開催されます。

総会・後援会のスケジュールおよび申し込み方法はアジア太平洋機械翻訳協会のホームページをご参照ください。

http://www.aamt.info/japanese/

6/23 神楽坂【セミナー】機械翻訳・ポストエディット導入セミナ―

種別 イベント
開催日時 2017年6月23日(金)
予定時間

開場・受付開始13:00
第一部 13:15-14:15
第二部 14:30ー15:30

※第一部、第二部いずれかのみの参加でも可能です。

主催者

株式会社川村インターナショナル

参加費 無料
会場

株式会社川村インターナショナル 本社会議室

〒162-0825
東京都新宿区神楽坂6-42 神楽坂喜多川ビル6階
電話: 03-3267-0270 (代表)

<アクセス>

東京メトロ東西線神楽坂駅、1番出口から1分
都営地下鉄大江戸線牛込神楽坂駅、A3出口から4分
東京メトロ南北線、有楽町線飯田橋駅、B3出口から11分
JR飯田橋駅から12分

定員 10名
対象者 機械翻訳導入・ポストエディットを検討している企業内担当者様

セミナー概要

第一部 

「機械翻訳導入時のポイント」

 

対象者

機械翻訳導入を検討している企業内担当者様

概要

機械翻訳エンジンの選定時に考慮すべき重要なポイントを説明します。Google/Microsoftのニューラルネット機械翻訳エンジンをはじめ、弊社で販売をしているGlobalese/J serverなどのエンジンについてそれぞれの特徴を比較しながら説明します。

講師紹介

伊澤 力

講師名  伊澤力(株式会社川村インターナショナル)

プロフィール

2004年株式会社川村インターナショナル入社後、日英翻訳プロジェクトおよびドキュメントエンジニアリング業務に携わる。2012年より営業部に異動し、国内営業、海外アカウントマネジメント業務に従事し、2017年からは新設された「MT&ソリューション」のアカウントマネジメントの中心的役割を担い、顧客への機械翻訳・ポストエディット導入を支援している。

第二部 

「国際標準規格から考えるポストエディットの品質と作業方針の策定について」

対象者

ポストエディット導入を検討している企業内担当者様

概要

国際標準規格 (ISO 18587:2017) が2017年4月に発行され、既に発行されているISO17100の規格とのプロセスの違いに注目が集まっている。本セミナーでは、国際標準規格の違いを参考にしながらあいまいになりがちなポストエディット時のターゲット品質を整理します。また、近年注目を集めているニューラルネット機械翻訳を利用した場合のピストエディットについても概要を説明します。

セミナー後半で、英日(日英)のポストエディットのデモも行います。

講師紹介

講師名  森口功造 (株式会社川村インターナショナル)

プロフィール

株式会社川村インターナショナル常務取締役。品質管理担当として株式会社川村インターナショナルに入社後、チェック、翻訳、プロジェクトマネジメントなどのあらゆる制作業務を経験し、2012年からJTFのISO検討会に参加し、副議長を務める。TC37 SC5 国内委員として、ISO17100、ISO 18587の策定に関わる。

その他

イベント管理アプリPeatix (https://peatix.com/) を使用してお申込みいただきます。定員になり次第、締め切らせて頂きますのでお早めにお申込みください。
※第一部、第二部いずれかのみの参加でも可能です。両方参加される場合は、お手数ですがPeatixアプリからのお申し込み画面で「第一部」、「第二部」のチケット数をそれぞれ一枚づつ選択してください。

 

7/4 【弊社契約翻訳者限定セミナー】KI翻訳塾@神楽坂 「翻訳者登録制度の概要」第一回

種別 イベント
開催日時 2017年7月4日(火)
予定時間

開場・受付開始13:00

セミナー開始
13:15 - 14:45
※会場は16:00まで確保しています。この機会に、是非弊社社員と情報交換をしていただければ幸いです。

主催者

株式会社川村インターナショナル

参加費 無料
会場

株式会社川村インターナショナル 本社会議室

〒162-0825
東京都新宿区神楽坂6-42 神楽坂喜多川ビル6階
電話: 03-3267-0270 (代表)

<アクセス>

東京メトロ東西線神楽坂駅、1番出口から1分
都営地下鉄大江戸線牛込神楽坂駅、A3出口から4分
東京メトロ南北線、有楽町線飯田橋駅、B3出口から11分
JR飯田橋駅から12分

定員 10名
対象者 川村インターナショナルと契約をされている翻訳者様に限定

セミナー概要

第一部 

KI翻訳塾@神楽坂 「翻訳者登録制度の概要」

 

対象者

当セミナーは、川村インターナショナルと契約をされている翻訳者様に限定しています。

翻訳者登録制度の概要を知りたい方、自分は有資格なのか知りたい方、必要な手続きを知りたい方など、本登録制度にご興味のおありの翻訳者様

概要

翻訳者登録制度とはどのようなもので、翻訳業界にどのような影響をもたらすのかについてポイントを絞って説明します。また、Q&Aセッションを長めに確保し、登録に必要な手続きや、ご自身が登録する際にはどのレベルでの申請が可能なのか、川村インターナショナルへの依頼事項はなにか、について少人数ならではのやり取りができる説明会です。

講師紹介

講師名  森口功造 (株式会社川村インターナショナル)

プロフィール

株式会社川村インターナショナル常務取締役。品質管理担当として株式会社川村インターナショナルに入社後、チェック、翻訳、プロジェクトマネジメントなどのあらゆる制作業務を経験し、2012年からJTFのISO検討会に参加し、副議長を務める。TC37 SC5 国内委員として、ISO17100、ISO 18587の策定に関わる。

その他

イベント管理アプリPeatix (https://peatix.com/) を使用してお申込みいただきます。定員になり次第、締め切らせて頂きますのでお早めにお申込みください。

本セミナーは当社契約翻訳者に限定したセミナーです。Peatixアプリケーションからのご応募の際に、
チケット申し込みボタンを押し下げた後に表示される氏名入力欄で本名を入力ください。ハンドルネームおよびニックネームのままですと、参加をお断りさせていただくことがあります。

同一内容のセミナーを 8/25 (金) に開催予定です。

この内容で送信します。よろしいですか?