ローカリゼーション

動画や e ラーニング教材、アプリケーションソフトウェアや Web サイトなど、
文書以外のさまざまなコンテンツも丸ごと翻訳いたします。

デジタルコンテンツ
(YouTube/Vimeoなどの動画ファイルや公開講座やeラーニングなど、さまざまな動画の翻訳)

YouTube/Vimeoなどの動画ファイルに字幕や収録音声を付けたり、音声だけのファイルからテキストデータへの変換などもご相談ください。品質を求めるマーケティング動画やeラーニングから、AIを活用した低コストプランまで、オンライン需要に対応します。

eラーニング/動画・字幕/音声翻訳

文字起こしだけ、翻訳と字幕用ファイル作成だけ、字幕作成だけ、SRT/VTTファイル納品、AIを活用してコストと納期を削減など、ニーズに合わせたご依頼が可能です。

アプリケーションソフトウェア

ソフトウェアを国外に向けて多言語化や、日本市場に向けて日本語化など、それぞれのニーズに沿って最適な解決策を提案することが可能です。

Webサイト制作&多言語化

WordPressやJoomla!などのCMSを使用したWebサイトの制作から、人による技術翻訳、機械翻訳、ポストエディット、クラウドソーシング翻訳プラットフォームとの連携などWebサイトの企画から制作、多言語化まで支援します。

HTML/XMLコーディング

Web サイトやオンラインヘルプ用のシンプルな HTML ファイルや MadCap Flare、Robohelp、FrameMaker 等でコンパイルされたXMLデータファイルも、翻訳後のデータを入れ替えた状態で納品することが可能です。

マニュアル&カタログ制作

マニュアル、カタログ制作から翻訳、多言語展開、DTP、印刷・製本、さらには発送まで、一手に引き受けることで制作コストを低減します。

対応可能 DTPアプリケーション

  • Adobe InDesign
  • Adobe FrameMaker
  • Adobe RoboHelp
  • Adobe PageMaker
  • QuarkXPress

 

  • Adobe Illustrator
  • Adobe Photoshop
  • Adobe Acrobat(フォント埋め込みPDF作成)
  • Adobe Dreamweaver
Adobe Creative Cloud の DTP アプリケーション群で作成されたデータファイル、ドキュメントデータもレイアウトを再現して納品します。

対応可能 MS Officeアプリケーション

Microsoft Office アプリケーションソフトで作成されたデータファイルも原文と同様のレイアウトに再現して納品します。(WORD/EXCEL/Powerpoint/VISIO)

翻訳サービスをお探しの方は、お気軽にご相談ください

ご不明な点はお気軽に
お問い合わせください。
商品紹介、ノウハウ集などの資料を
こちらからダウンロードできます。
JSAマーク
ISO17100
JSAT 007

認証範囲:
金融・経済・法務、IT、医療・医薬、電気 ・機械、航空宇宙分野の技術翻訳サービス 及びソフトウェアローカリゼーション (英日、日英)
SGS_ISO-IEC_27001_with_ISMS-AC
※当社では、ISO17100に準拠した翻訳サービスを提供可能です。
準拠サービスをご希望の場合は、ご依頼時にお申し付けください。