コンテンツをスキップ
メインナビゲーションをスキップ
最初の列をスキップ
2番目の列をスキップ
翻訳会社 川村インターナショナル
Japanese
English
Japanese
English
ホーム
ニュース
最近のニュース
過去のニュース
2009年のニュース
2008年のニュース
サービス
インフォメーション
KIの品質(英日・日英)
KIの品質(多言語)
専門分野・対応アプリケーション
価格表
Q & A
ベーシック編
アドバンス編
導入事例
会社情報
会社概要
企業理念
アクセス
採用情報
翻訳者募集
現在募集中の職種
募集が終了した職種
チェッカー募集
現在募集中の職種
募集が終了した職種
パートナー募集
翻訳チーム募集
正社員募集
テクニカルライター募集
現在募集中の職種
募集が終了した職種
DTPオペレーター募集
現在募集中の職種
募集が終了した職種
お問い合わせ
ベーシック編
タイトルフィルタ
#
記事タイトル
1
Q1. 翻訳会社を利用するのは初めてなのですが、納品までの流れはどのような形ですか?
2
Q2.何語の翻訳を扱っているのですか?
3
Q3. 専門分野、対応可能な文書の種類を教えてください。
4
Q4. 見積をお願いしたいのですが、どうすればいいのでしょうか?
5
Q5. お願いした翻訳は、誰がしているのですか?対応している営業の人が翻訳しているのですか?
6
Q6. 登録翻訳者は何人ぐらいいるのでしょうか?
7
Q7. お願いする文書の種類によって、翻訳者は変わりますか?
8
Q8. 前回お願いした時の翻訳者が気に入ったので、次回も同じ人にお願いしたいです。翻訳者の指名は可能でしょうか?
9
Q9. 翻訳が必要な文書がありますが、仕上がりの品質が心配です。事前に一部だけを試しに訳してもらえますか?
10
Q10. 一番見積価格が安い翻訳会社にお願いしようと考えています。
11
Q11. 外部に情報が漏洩したら困る文書を翻訳してもらいたいのですが、機密保持は大丈夫でしょうか?
12
Q12. お願いする文書の難易度で価格は異なりますか?
13
Q13. 翻訳したい文書には図や表がたくさん入っています。翻訳したデータにも図や表も入れてほしいのですが、可能ですか?
14
Q14. 英語の製品カタログを日本語に翻訳しようと思っています。カタログはカラーで印刷したいのですが、印刷まで対応してもらえますか?
15
Q15. 私は大学院生で、論文を英訳してもらいたいのですが、可能ですか。
16
Q16. 通訳を派遣してほしいのですが。
リンク