There are no translations available.
2011年8月
新サービス誕生
2011年9月1日より、「メール君」および「Webリンガル」というB2Bの新サービスを開始します。主に、中小・中堅企業向けのサービスです。
「メール君」とは、海外への事業進出に当たり、お客様と海外企業/団体とのメールのやり取りを支援する日本初のWebによるメール専用翻訳サービスです。
日本のお客様は日本語でメールを書き翻訳依頼ボタンを押すと、「メール君」のシステムとバックヤードが必要な言語に翻訳し、自動的に宛先にメール送信します。逆に、海外からのメールは、翻訳依頼ボタンを押すだけで日本語に翻訳してお客様に返信されます。
現在、取り扱い言語は英語、中国語(繁体、簡体)、韓国語、タイ語、ベトナム語ですが、順次他の言語に拡張していきます。
詳細はこちらから。
コミュニケーションの準備ができたら、次に必要なのは現地語での情報発信です。そのためには、現地語のWebサイトが必要ですが、制作費はばかになりません。そこで、「Webリンガル」サービスの登場です。「Webリンガル」は、簡単な会社概要や技術、商品、サービス内容について、定型フォーマットを活用し低価格で多言語Webサイトを制作するサービスです。
新サービス誕生
2011年9月1日より、「メール君」および「Webリンガル」というB2Bの新サービスを開始します。主に、中小・中堅企業向けのサービスです。
「メール君」とは、海外への事業進出に当たり、お客様と海外企業/団体とのメールのやり取りを支援する日本初のWebによるメール専用翻訳サービスです。
日本のお客様は日本語でメールを書き翻訳依頼ボタンを押すと、「メール君」のシステムとバックヤードが必要な言語に翻訳し、自動的に宛先にメール送信します。逆に、海外からのメールは、翻訳依頼ボタンを押すだけで日本語に翻訳してお客様に返信されます。
現在、取り扱い言語は英語、中国語(繁体、簡体)、韓国語、タイ語、ベトナム語ですが、順次他の言語に拡張していきます。
詳細はこちらから。
コミュニケーションの準備ができたら、次に必要なのは現地語での情報発信です。そのためには、現地語のWebサイトが必要ですが、制作費はばかになりません。そこで、「Webリンガル」サービスの登場です。「Webリンガル」は、簡単な会社概要や技術、商品、サービス内容について、定型フォーマットを活用し低価格で多言語Webサイトを制作するサービスです。
取り扱い言語は「メール君」と同様日本語、英語、中国語(繁体、簡体)、韓国語、タイ語、ベトナム語です。勿論高度な多言語Web制作や既にお持ちの日本語Webの多言語化も可能です。
詳細はこちらから。
「メール君」サービスと「Webリンガル」サービスは、兄妹サービスです。両サービスを組み合わせて海外進出の突破口にしていただくことが、この新サービスの目的です。
| < Prev | Next > |
|---|





